Easy English

[KPop속 영어] 아이브 Off The Record로 배우는 오늘의 영어표현

주학 2024. 1. 12. 11:42

안녕하세요 n개국어 능통자가 되고 싶은 주학이입니다.

오늘은 아이브의 Off The Record에서 나오는 세 가지 표현들을 활용해서 자주 쓰이는 영어 표현들을 간단히 설명해 보겠습니다.

 
Off The Record
아티스트
IVE (아이브)
앨범
I'VE MINE
발매일
2023.10.13
아이브 가사 속 영어표현 세 가지

1. Off the record night
2. This late night conversation
3. No more time, no more kill my vibe

 

1. Off the record night

 

직역하면 "기록을 끈 밤"이라는 뜻입니다.

정확하게는 "기록하지 않는 밤" 혹은 "기록이 남지 않는 밤"이라는 의미를 가지고 있어요.

오늘의 첫 문구는 직역하나 해석하나 같은 의미를 가지는 표현이에요.

 

이 노래에 가사를 전체적으로 살펴보면 "오늘 밤 우리가 나누는 대화들은 비공식적인 이야기니까 편하게 이야기해도 된다."라는 의미라고 해석할 수 있죠.

 

비공식적인 / 기밀 / 기록하지 않은 / 비공개인 / 보도하지 않는

보통 연예인, 공직자, 공인들은 기자들에게 자주 쓸 수 있는 표현이에요.

ex. Can we make this off the record? 우리 이 내용은 기록하지 않을 수 있나요? / 우리 이 내용은 기사화하지 않을 수 있나요?

ex. Let me speak off the record. 비공식적으로 이야기할게요.

 

*반대로 "기록에 남기는, " "기사화하기 위한, " "공식적으로, " "분명히 말하는데"이라는 뜻으로 "for the record"라는 표현을 씁니다.

ex. For the record, I was a student that time. 분명히 저는 그 당시에 학생이었어요.

 

 

이제 다음 표현을 알아볼게요.

 

2. This late night conversation

 

두 번째 표현은 "이 늦은 밤 대화"라는 뜻의 영어 문구입니다. 

가사의 전체적인 흐름을 살펴보면 밤늦게 나눈 개인적인 대화를 의미하죠.

"Off the record"와 같이 쓰여서 그런지 더더욱 늦은 밤 친구들, 연인, 가족들과 나누는 조용하고 솔직한 대화를 떠올리게 만드네요.

 

영어에서는 "late night"을 한 단어처럼 사용하는 경우가 많아요. "심야의", "늦은 밤에"라는 뜻으로 써요.

"Late night"을 단어 앞에 붙여서 새로운 단어를 만들기도 합니다.

ex. late night snack = 야식

late night movie = 심야영화

late night show = 심야 쇼

 

이렇게 "late night"을 단어 앞에 붙여서 새로운 뜻이 생기네요.

 

마지막 표현을 알아볼게요.

 

3. No more time, no more kill my vibe

 

번역하면 "시간 없어, 분위기 망치는 거 그만!" 이런 뜻이에요.

더 길게 해석하면 "더 이상 낭비할 시간 없다, 분위기도 망치지 마"라고 생각할 수 있어요. 

 

영어에서 "kill my vibe"라는 뜻은 감정이나 분위기를 망치거나 깬다는 의미로 사용합니다. 

 

"Kill"은 죽인다는 의미를 가지고 있지만 그 외에도 특정 대상을 끄거나 막고, 반대하는 의미를 가지기도 합니다.

(* turn off와 비슷하게 사용되기도 한다.)

ex. kill the power = 전력을 차단하다

kill the light = 불을 끄다

kill the bottle = 술병을 비우다

 

이렇게 다양한 표현으로 사용되는 "kill" 재밌지 않나요? 우리가 흔히 아는 "죽이다"라는 뜻 외에도 이렇게 많은 의미를 가지고 있네요.

이래서 영어가 어려운가 봅니다. 

 

저도 매일 새롭게 배우는 단어와 숙어들이 많아요. 저한테 영어가 언제까지 새로울지 궁금하네요.

 


 

오늘의 Kpop속 영어는 여기서 마치겠습니다. See you soon